イタリア語を学ぶうえで、単語や文法だけでなく**慣用句(idiomi)**を覚えると、会話力が格段にアップします。
「ネイティブらしい表現を使いたい」「旅行や留学で自然な言い回しを覚えたい」
そんなニーズに応える、イタリア語の慣用句リストをまとめました。
■ 1. 日常会話でよく使う慣用句
| イタリア語 |
日本語の意味 |
補足・使い方 |
| In bocca al lupo! |
がんばって! |
直訳は「狼の口に」、返答は Crepi!(狼が死にますように) |
| Chi dorme non piglia pesci |
怠け者は得をしない |
「寝ている人は魚を取れない」=行動しないと損 |
| Meglio tardi che mai |
遅れてもやらないよりはマシ |
英語の "Better late than never" と同意 |
| Non tutte le ciambelle riescono col buco |
物事は思い通りにならない |
「ドーナツはすべて穴がうまく開くわけではない」 |
| Chi va piano va sano e va lontano |
ゆっくり進む者が安全に遠くまで行く |
慌てず着実に行動する大切さ |
| A caval donato non si guarda in bocca |
もらったものに文句を言うな |
英語の "Don't look a gift horse in the mouth" と同意 |
■ 2. 感情や状況を表す慣用句
| イタリア語 |
日本語の意味 |
補足・使い方 |
| Essere al settimo cielo |
天にも昇る気持ち |
とても幸せな状態 |
| Avere le mani bucate |
お金を使いすぎる |
直訳「穴のある手を持つ」=浪費家 |
| Prendere due piccioni con una fava |
一石二鳥 |
直訳は「ひと粒の豆で二羽の鳥を捕まえる」 |
| Non vedere l'ora |
待ちきれない |
例:Non vedo l’ora di partire(出発が待ちきれない) |
| Essere in gamba |
有能・しっかりしている |
人を褒めるときに使う |
■ ■3. ビジネスやフォーマル場面で役立つ慣用句
| イタリア語 |
日本語の意味 |
補足・使い方 |
| Mettere le carte in tavola |
全てを明かす |
直訳「カードをテーブルに置く」=事情を明らかにする |
| Dare una mano |
手伝う |
英語の "Give a hand" と同じ意味 |
| Fare il passo più lungo della gamba |
身の丈に合わないことをする |
過大な挑戦を戒める表現 |
| Tenere d'occhio |
注意する / 見守る |
直訳「目で見張る」=管理・監視する |
| Essere sulla stessa lunghezza d’onda |
同じ考え・理解を持つ |
英語の "Be on the same wavelength" と同意 |
■ ■4. 食事・文化に関わる慣用句
| イタリア語 |
日本語の意味 |
補足・使い方 |
| Avere il prosciutto sugli occhi |
見えていない |
直訳「目に生ハムがある」=事実に気づかない |
| Tra il dire e il fare c’è di mezzo il mare |
言うは易く行うは難し |
英語の "Easier said than done" と同意 |
| Non sapere che pesci prendere |
どうしていいかわからない |
直訳「どの魚を取るかわからない」=混乱している |
■ ■5. 覚えておきたいイタリア語のことわざ・名言的表現
| イタリア語 |
日本語の意味 |
補足・使い方 |
| L’abito non fa il monaco |
見かけで判断するな |
英語の "Clothes don’t make the man" と同意 |
| Chi semina vento raccoglie tempesta |
蒔いた種は刈る |
英語の "You reap what you sow" と同意 |
| Tutto è bene quel che finisce bene |
終わり良ければ全て良し |
英語の "All's well that ends well" と同意 |
■ ■まとめ|慣用句を覚えて会話力を飛躍させる
-
慣用句を覚えると、ネイティブの自然な言い回しが身につく
-
文脈や状況に応じた使い方を覚えることで、会話の幅が広がる
-
日常会話・ビジネス・文化表現まで幅広く覚えると、旅行や留学でも差がつく